<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「SEAGATE 400GB外接硬碟組」的迴響</title>
	<atom:link href="http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503</link>
	<description>這是紳士(ㄅㄧㄢˋㄊㄞˋ)與淑女（ㄈㄨˇ ㄋㄩˇ）的優良社交場所</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 17:54:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：lordmi</title>
		<link>http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4834</link>
		<dc:creator>lordmi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 01:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4834</guid>
		<description>&gt;Barracuda官方好像是翻譯成梭魚
謝補充，其實我的興趣就是替東西取空耳翻譯名詞:p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Barracuda官方好像是翻譯成梭魚<br />
謝補充，其實我的興趣就是替東西取空耳翻譯名詞:p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：dasha</title>
		<link>http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4833</link>
		<dc:creator>dasha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 21:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4833</guid>
		<description>用FAT32對Mac user來說是蠻方便的,否則要自己Format很討厭.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>用FAT32對Mac user來說是蠻方便的,否則要自己Format很討厭.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：訪客</title>
		<link>http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4832</link>
		<dc:creator>訪客</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 16:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lordmi.memory-off.org/wordpress/archives/503#comment-4832</guid>
		<description>有兩個地方雞婆說一下，Barracuda官方好像是翻譯成梭魚，不是巴拉魚也不是酷魚，這系列好像從SCSI而來，以前硬碟上面還會印一尾梭魚的圖案；uPnP應該是關於網路的吧。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>有兩個地方雞婆說一下，Barracuda官方好像是翻譯成梭魚，不是巴拉魚也不是酷魚，這系列好像從SCSI而來，以前硬碟上面還會印一尾梭魚的圖案；uPnP應該是關於網路的吧。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
